منتدى المراجعة النهائية التعليمي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


المراجعة النهائية لكل المراحل التعليمية من مواد ومذكرات ومراجعات ونتائج الامتحانات واخبار التعليم 2014 .
 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

 

 الآمثال الألمانية وترجمتها بالعربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
.:: مؤسس الموقع ::.
Admin



الآمثال الألمانية وترجمتها بالعربية Empty
مُساهمةموضوع: الآمثال الألمانية وترجمتها بالعربية   الآمثال الألمانية وترجمتها بالعربية I_icon_minitime5/12/2013, 2:46 pm

الآمثال الألمانية وترجمتها بالعربية

حصريا ع منتدى المراجعة التعليمي
نقدم لكم بعض الامثال والتعابير
الاصطلاحية بالالمانية ومترجمة
باللغة بالعربية


   Frucht tragen / bringen
   آتى أُكْله

   Der letzte Schrei
   آخر صيحة

   Die Axt im Haus erspart den Zimmermann
   البيت الذي تدخله الشمس لا يدخله الطبيب

   Wegfahrer / Wanderer
   ابن السبيل

   sich aus dem Staub machen
   شمّع الخيط وهرب

   Hinter Gittern
   خلف القضبان

   Mit dem Freuer spielen
   يلعب بالنار

   Keinen roten Heller besitzen
   لا يملك شروى نقير

   Von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
   لا يعرف قبيلا من دبير / لا يعرف صرفا ولا عدلا

   Aus den Augen, aus dem Sinn
   البعيد عن العين، بعيد عن القلب

   Lügen haben kurze Beine
   حبل الكذب قصير

   Leben und leben lassen
   عش ودع غيرك يعيش

   Was des einen Freud ist des anderen Leid
   مصائب قوم عند قوم فوائد

   Auge um Auge, Zahn um Zahn
   العين بالعين والسن بالسن

   Bellende Hunde beißen nicht
   الكلاب التي تنبح لا تعض

   Lange Rede, kurzer Sinn
   خير الكلام ما قل ودل

   Taten sind deutlicher als Worte
   الأعمال أفصح من الأقوال

   Keine Rosen ohne Dornen
   لا حلاوة من غير نار / من يريد الورد لا ينجو من شوكه

   Ende gut, alles gut
   الأمور / الأعمال بخواتمها

   Säge nicht den Ast ab, au dem du sitzt
   لا تقطع الشجرة التي تظلك

   Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
   ضرب عصفورين بحجر واحد

   Unter den Blinden ist der Einäugige König
   الأعور في وسط العميان ملك

   Wessen Argument kurz ist, dessen Zunge ist lang
   من قصرت حجته طال لسانه

   Gleich und Gleich gesellt sich gern
   إن الطيور على أشكالها تقع

   Versprochen ist versprochen
   الوعد وعد / وعد الحر دين عليه

   Sicher geht, wer berät
   ما خاب من استشار

   Ein Hin und Her
   شد وجذب



اللغة الالمانية
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://mlzamty.tumblr.com/ https://www.facebook.com/mlzamty https://twitter.com/mlzamty https://pinterest.com/mlzamty
 
الآمثال الألمانية وترجمتها بالعربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترتيب الجملة الخبرية والنفي في اللغة الألمانية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى المراجعة النهائية التعليمي :: المنتدي التعليمي العام :: تعلم اللغات والترجمة :: اللغة الالمانية-
انتقل الى: